「暴亂的區域只限於美國本土四十八州、南加拿大和北墨西哥。並沒有太多關於災區的報告,不過你聽說了新英格蘭的事了嗎?」
「我們什麼都不知道。」
「波士頓和紐約成了人間煉獄。一片混亂。死亡人數簡直是天文數字。有五、六段手機拍攝的影片流傳出來。街上堆滿屍體。人們爭先恐後逃出市區。宛如世界末日。你和你的家人還好嗎?」
「我們還活著。」
「還好你們住在人口密度比較低的地方。」
-摘自《逃》第93頁
中文譯本的封面
我總覺得這封面的感覺比較像…殭屍片或鬼片~
Image via 臉譜出版部落格
《逃(Run)》
出版社:臉譜
作者:布萊克.克勞奇(Blake Crouch)
譯者:卓妙容
評分:65/100
這本書只有350頁,一個上午就讀完了。書如其名,就是男主角一家人一直在逃亡的故事。看這本書的時候一直聯想到小時候很有名的飲料廣告台詞:『就是那個光!就是那個光!』(Oops!透露年紀了~)
原文封面就很史蒂芬金的感覺了!
一台車在樹林間疾駛,另一台車在後方追捕~
Image via goodreads
簡短心得(微劇透):
一切的混亂與殺戮起源於一場極光異象。親眼目睹極光的人都成了殺人不眨眼(而且專走虐殺肢解路線)的瘋子,他們的頭頂有一圈肉眼無法直接看見的「白色光環」,方便他們分辨自己人,好成群結黨地獵殺那些沒有看見極光的可憐人。
男主角傑克(只有我覺得只要是叫傑克的男主角都很衰嗎~唉~)一家四口,一路翻山越嶺,想要逃往加拿大的難民營,中途意外發現自己的小兒子柯爾也曾看過極光,但卻沒有出現嗜殺傾向,還能幫助爸爸辨識敵我。傑克的老婆蒂依是標準的煩人角色,就是在恐怖砍人片中給主角扯後腿的那種(或是發表一些根本沒有助益的言論),直到和丈夫失散,她才變得稍微獨立討喜一些。
如科幻國協毒瘤在臺病灶所言,這是本『砍殺/逃亡型爽書』,喜愛末日題材的朋友應該會很喜歡。本書風格近似電影War
of the Worlds (2005) (世界大戰)、The Happening (2008)(破‧天‧慌)、Cloverfield
(2008) (科洛弗檔案)、Knowing (2009)(末日預言),還有一點點The Purge (2013)(國定殺戮日)和The
Mist (2007)(迷霧驚魂)的氛圍。但說老實話,《逃》這本書的科幻元素非常薄弱,無論是『極光大風暴』(第348頁)、「物種滅絕」理論或是「物競天擇」理論,都是點到為止,沒給讀者合理的解釋就畫下句點,這點非常可惜。《松林異境三部曲》好歹還有幕後陰謀和不可抗力的威脅,《致命演化》也有一套自己的環保論點,但《逃》只留給讀者想像空間,收尾不免讓人覺得草率,反正就是一群人看見一道極光然後就集體中邪了~一群邪教暴徒接著開始獵殺那些非我族類的迷途羔羊,就是這麼一回事。
《逃》是作者2011年出版的作品,中文譯本2015年初上市,譯者和《松林異境三部曲》同是卓妙容,詞藻維持一貫的風格,讀來很有《松林異境》(尤其是第一本)的既視感,這點很不錯。但其實《逃》比較像是《松林異境》的前導作,果然,《松林異境》的出版年份是2012(中譯是2014),我個人覺得啦,看完《松林異境》再看《逃》應該會覺得失落(不是失望,是失落),但如果先看《逃》,再看《松林異境》,應該會有不同感受吧!
-國鳳 Feb. 12, 2015
The Happening 電影海報
圖片來源
沒有留言:
張貼留言
歡迎留言。廣告一律刪除。