天馬行空浪漫魔幻的電腦書編輯。
閱讀&電影心得,心情雜記,小說創作,手作天然石飾品…。

黑心湖。the black lake 臉書專頁(Facebook Page)https://www.facebook.com/heixinhu
Ellen塔羅牌與仁倫動中禪:https://ellentarot.blogspot.tw/

2014年10月20日 星期一

2014年書單:《貝納德的墮落(Harvest)》,《鐵山之家(Iron House)》

圖片來源:春天出版網路書店


《貝納德的墮落(Harvest)》 評分:75/100

出版社:春天出版社
作者:泰絲.格里森
譯者:陳宗琛


「想像一下那是什麼滋味。」他說:「想像一下,眼看著自己的孩子慢慢斷氣,那會是什麼樣的滋味。雖然你富可敵國,可是你的孩子卻必須跟別人一起排隊等候心臟捐贈,而那些排在前面的人,有些可能是酒鬼,有些可能是毒蟲,有些可能是智能不足的殘障。有些人一輩子好吃懶做,卻還是能夠享受同樣的福利。」說到這裡,他停頓了一下,然後壓低了聲音說:「想像一下。」
-摘自《貝納德的墮落(Harvest)》第465


Tess Gerritsen的書絕對是毒品。史帝芬.金也說呢:「假如你從來沒看過格里森的小說,那麼,當你決定買下第一本的時候,最好把電費也算進去,因為,一旦你翻開它,沒到天亮你是停不下來的......


繼閱讀《喀邁拉空間(Gravity》而感到不可自拔後,因緣際會,我又買了《貝納德的墮落》來看(某日路過便利商店買飲料,看到雜誌架上閃閃發光的再版79標籤,怎能錯過?)

Harvest這書名的原意為「器官摘取」,或「器官移植」,是Tess Gerritsen在醫學驚悚題材這個領域的初試啼聲之作。中文書名取作《貝納德的墮落》,和《喀邁拉空間》有異曲同工之妙,也就是說,中文書名本身也算是一種隱晦的劇透,讀者在讀完一整個故事後,再看書名,絕對會心一笑。



Image via booksanctuary


根據編輯後記,貝納德醫生是「史上第一位進行人類心臟移植手術」的醫生(第495頁)。在此用來隱喻,醫生本應無私救人,在作者筆下,卻因為貪戀權力、地位和金錢而迷失初衷,跌進謀財害命的罪惡淵藪裡,最終走向毀滅。

Harvest發表於1996年,探討器官移植的黑幕,以及人心的貪婪與私欲,中文譯本直到2009年才由春天出版社出版,201410月再版,譯者是有名的陳宗琛(鸚鵡螺文化出版的《羊毛記》譯者。因為《羊毛記》在批踢踢書版上評價兩極,我一直在猶豫要不要買來看…)。

在本書出版前,Tess Gerritsen的主力是撰寫羅曼史,在《貝納德的墮落》也可以看見一點點羅曼史的影子(直覺靈敏和觀察銳利的警探,還有落難的年輕女醫師~)。以第一部Medical thriller而言,可謂毫無瑕疵,但我私心還是比較喜歡1999年出版的《喀邁拉空間》(我對外星生物以及太空遇難的題材很有愛,我也不曉得為什麼…)。

劇情大綱在文案以及這篇喀報的文章中都介紹的很完整,google一下也會發現許多書評,在此不再多言。這是一部四平八穩的作品,劇情的走向很好猜,誰是好人誰是壞人誰將要領便當,一目了然,但主謀者,嘿嘿,絕對不是讀者以為的那一個(和《達文西密碼》一樣奸詐…oops,這句話本身就是劇透了啊~)

喜歡閱讀白色巨塔內幕等題材的朋友,不要錯過《貝納德的墮落》。

Image via barnesandnoble


《鐵山之家(Iron House)》 評分:75/100

出版社:春天出版社
作者:約翰哈特
譯者:尤傳莉(這譯者在我眼裡已經是品質保證了~)


“I think her name was Serena.”
That got his attention. “Serena Slaughter?”
“Money. Politicians. Parties. Word is they raped that mountain bare.”
-Iron House by John Hart, page 289

只能說最近的我和春天出版的Storytella系列書系很有緣,從《喀邁拉空間》到《貝納德的墮落》,再到《鐵山之家》…

Iron House是作者John Hart2011年出版的第四本著作,今年四月才由春天出版社出版中譯本。說來我跟這本書也挺有緣份,某日在金石堂閒逛,被書名和文案吸引,卻又因為書的價錢和厚度而卻步,上網搜尋也找不到中文書評,加上擔心被誘人的文案「欺騙」,於是這本書就暫時擱在待買的書單上,同一時間,我的注意力則轉移到《松林異境》這套書上…

就在不久前,復興二手書店貼出「新二手書上架」的數張照片,我在其中一張發現了《鐵山之家》的身影,看起來還算新,二手的價錢也算合理,於是就買回家了。

圖片來源:春天出版網路書店


The mountain had a name, Slaughter Mountain, and it was thirty miles from Iron House.
Iron Mountain.
Slaughter Mountain.
Heat gathered in Michael’s skin.
Slaughter Mountain.
Salina Slaughter.
-Iron House by John Hart, page 289

這本書的文案寫得會讓人以為是在講述兄弟糾葛,但其實哥哥麥可的戲份比弟弟朱利安還要「豐富」。弟弟在整本書當中,幾乎處於「失蹤」狀態。這本書的關鍵角色,其實是麥可,還有參議員的妻子,愛比蓋兒。

鐵山之家是座位於北卡羅萊納山區的孤兒院,由精神病院改建而成。從收容因南北戰爭而發狂的軍人,到那些無家可歸、無聊到只能困在院內折磨彼此的孩童,鐵山之家簡直像是一個被遺棄的詛咒之地,偏遠,荒涼,貧窮,而且醜陋。(作家筆下的北卡羅萊納山區真是個可怕的地方,試想《惡女心計(Serena》的故事也是在此取景…)

體型壯碩的院童們總是要欺負虐待朱利安。麥可始終扮演著保護弟弟朱利安的角色。而朱利安從很小的時候開始,就有精神分裂/雙重人格的顯現。某夜,朱利安殺了其中一個欺負他的孩童,麥可情急之下替弟弟頂罪,並逃離鐵山之家。麥可逃到紐約後,因緣際會加入黑幫,成為老頭重用的殺手。朱利安則是被參議員收養,成為暢銷童書繪本的作家,但始終是那個內向、憂鬱、膽怯、長不大的小男孩…

黑幫頭兒過世後,麥可被昔日的戰友追殺。他帶著女友逃亡,為了確認弟弟的安危,他們來到參議員的家。參議員的妻子愛比蓋兒從初登場就是個謎樣的女人,讀者的直覺反應,她要不是大反派、就是暗樁,總之就是個可疑的角色,而她身邊的保鑣也不太對勁兒…(懸疑小說讀多了,大致上都能猜到作者們埋梗和角色設定的模式…)

當麥可的女友被俘虜,朱利安失蹤,警方在參議員大宅旁的湖底撈出一具具屍體,這些死者居然都是當初欺負朱利安的院童!難道朱利安又殺人了嗎?還是兇手另有其人?(人人都可能是兇手…到底是誰呢?…)

那幾個死掉的男孩都跟鐵山之家有關。朱利安、參議員、還有參議員之妻,也跟鐵山之家有關。瑟琳娜‧史洛特Slaughter的名字跟愛比蓋兒、他小時候認識的那些男孩都列在同一個名單上,而史洛特山Slaughter Mountain離鐵山之家又不到三十哩。世界這麼大,這兩個地方卻偏偏這麼接近。其中一定有關連。
-摘自《鐵山之家(Iron House)》第420


(以下大爆雷!)(以下大爆雷!)(以下大爆雷!)


兇手(們)的確很好猜,但兇手的真實身份卻不是我想的那樣。我一直以為愛比蓋兒是麥可和朱利安的親生母親,這樣才能解釋她想要領養他們、並千方百計保護他們的那種「母性」,但其實她的真正身份是這兩兄弟的親姊姊(作者你也太會掰!發展至此,也未免太多巧合!)。從作者不斷埋伏的暗示即可看出端倪,「如果精神分裂症患者有兄弟姊妹,這個兄弟姊妹就有四成到六成五的機率也會有精神分裂症。你知道這個嗎?」(第256-257頁)

所以不是只有朱利安有雙重人格,愛比蓋兒也有另一個叫瑟琳娜(Salina or Serena)的瘋女人格(難道這年頭流行瘋女都要取名Serena)。

這本書唯一的缺點大概就是前半段有點拖戲,麥可的女友艾蓮娜有點囉嗦,麥可和昔日黑幫夥伴的衝突…說真的,我覺得有點幼稚(但刻板印象中,男人哪個不會因為幼稚的理由而大打出手?),幸好後半部沒有艾蓮娜的戲份,要不我真覺得這女人是絆腳石,遲早會害死麥可。幸好最後麥可徹底擺脫過往的所有陰霾,成功地守護他僅有的「家人」,並與他們團聚,圓滿地迎來他的下一段新人生。


Image via goodreads


以上兩本書都有五百頁厚度,《鐵山之家》花了我三天時間,《貝納德的墮落》則是半天,緊湊度與吸引力由此可見,供大家參考。

-國鳳 Oct. 21, 2014


沒有留言:

張貼留言

歡迎留言。廣告一律刪除。