天馬行空浪漫魔幻的電腦書編輯。
閱讀&電影心得,心情雜記,小說創作,手作天然石飾品…。
黑心湖。the black lake 臉書專頁(Facebook Page):https://www.facebook.com/heixinhu
Ellen塔羅牌與仁倫動中禪:https://ellentarot.blogspot.tw/
2019年12月31日 星期二
~2019閱讀、電影與影集記錄處~(置頂;最後更新:2019年12月31日)
Image via Doug The Pug
https://twitter.com/itsdougthepug/status/1083407764829978625
~~2019閱讀、電影與影集記錄處~~
2019年11月8日 星期五
2019年書單:《動手做深度強化學習(Deep Reinforcement Learning Hands-On)》
《動手做深度強化學習》
中譯本出版社:博碩文化
原文書出版社:Packt
作者:Maxim Lapan
翻譯:劉立民
圖片來源:博碩文化
本篇落落長的閱讀心得在博客來有「濃縮版/精簡版」喔~:P
https://www.books.com.tw/products/0010838944
我大約是在去年的這個時候進公司的,如今也滿一年了,但我還是要堅稱自己是菜鳥嫩編(喂!)
我是在誤打誤撞成為IT書的外版編輯之後,才知道有Packt這間出版社的。至今前前後後也編輯了3本Packt的書,主題分別是AWS、OpenCV和這本強化學習。(參閱文章:【紀錄】編輯過的書籍作品)
由於我非理科背景出生,就算自信滿滿地認為英文理解不是問題,也不敢「打腫臉充胖子」不懂裝懂、說自己真正理解這些(五花八門的)專業知識。這時候,譯者的專業有多「深」,就決定了我整稿/修潤/校對時的難易程度。
編輯一本書的旅程,是攀岩、浮潛、跳火圈,或是悠閒漫步在奼紫嫣紅的花園之中,還真得看譯者交來的「初稿」,究竟是塊未經琢磨卻潛力無窮的原石、還是一顆無可救藥的「怪石」呢!(請參考這篇特別有趣的歌詞改編:老編垚順的出版手帳的【老編掰歌 奇怪的章節(翻譯不順篇)】)
《動手做深度強化學習》的譯者劉立民教授就是屬於前者,另有翻譯《Python深度學習》和《Python機器學習》這兩本書。因為他有豐厚的專業學術背景,於是我就能將心思專注在「語句的修潤」上,無須一直在「滿腹疑問」的泥沼裡掙扎。真要比喻的話,原文書本身的主題就像是一塊「土地」,那些文字敘述、圖片表格、程式碼區塊…等等,就像是放置在土地上的「素材」,如花草樹木,如原石雕塑,如小橋流水。作者提供了「設計藍圖」,經譯者之手,將這些素材擺放整齊,呈現出花園的初始樣貌,而確認這些素材擺放正確,將枝葉修剪整齊,使石面平滑,移除雜草萎葉,或稍微調整「順序」,點綴「連接詞」,使之符合中文「語境」…在精確中追求精緻,這,就是編輯的任務了。
(抱歉,最近在讀小說《夕霧花園》,整個入戲太深無法自拔,簡直入魔了哈哈哈哈~~但我真心覺得拿庭園設計來比喻編輯這份工作,是頗貼切。)
《動手做深度強化學習》就是屬於不太需要擔心「擺放是否正確」,但要稍微花點時間「修剪枝葉、拔除花瓣」的例子。而我前一本編輯的、也是由專業人士翻譯的VMware vSAN 6.7 U1 Deep Dive 中文版,也是類似的情況,讓我深深體會到,遇到譯者專精且熟悉的主題,確實能幫編輯省下不少查證/查資料的時間呢!
而我之所以花時間和心力細細修剪,就是想要呈現「編輯主觀認定」最適合讀者閱讀的「景緻」。修著剪著,倒也「整理」出了一點樂趣和心得,特別針對幾章的特色(及主觀認定的優缺點),跟各位分享:
中譯本出版社:博碩文化
原文書出版社:Packt
作者:Maxim Lapan
翻譯:劉立民
圖片來源:博碩文化
本篇
https://www.books.com.tw/products/0010838944
我大約是在去年的這個時候進公司的,如今也滿一年了,但我還是要堅稱自己是菜鳥嫩編(喂!)
我是在誤打誤撞成為IT書的外版編輯之後,才知道有Packt這間出版社的。至今前前後後也編輯了3本Packt的書,主題分別是AWS、OpenCV和這本強化學習。(參閱文章:【紀錄】編輯過的書籍作品)
由於我非理科背景出生,就算自信滿滿地認為英文理解不是問題,也不敢「打腫臉充胖子」不懂裝懂、說自己真正理解這些(五花八門的)專業知識。這時候,譯者的專業有多「深」,就決定了我整稿/修潤/校對時的難易程度。
編輯一本書的旅程,是攀岩、浮潛、跳火圈,或是悠閒漫步在奼紫嫣紅的花園之中,還真得看譯者交來的「初稿」,究竟是塊未經琢磨卻潛力無窮的原石、還是一顆無可救藥的「怪石」呢!(請參考這篇特別有趣的歌詞改編:老編垚順的出版手帳的【老編掰歌 奇怪的章節(翻譯不順篇)】)
《動手做深度強化學習》的譯者劉立民教授就是屬於前者,另有翻譯《Python深度學習》和《Python機器學習》這兩本書。因為他有豐厚的專業學術背景,於是我就能將心思專注在「語句的修潤」上,無須一直在「滿腹疑問」的泥沼裡掙扎。真要比喻的話,原文書本身的主題就像是一塊「土地」,那些文字敘述、圖片表格、程式碼區塊…等等,就像是放置在土地上的「素材」,如花草樹木,如原石雕塑,如小橋流水。作者提供了「設計藍圖」,經譯者之手,將這些素材擺放整齊,呈現出花園的初始樣貌,而確認這些素材擺放正確,將枝葉修剪整齊,使石面平滑,移除雜草萎葉,或稍微調整「順序」,點綴「連接詞」,使之符合中文「語境」…在精確中追求精緻,這,就是編輯的任務了。
(抱歉,最近在讀小說《夕霧花園》,整個入戲太深無法自拔,簡直入魔了哈哈哈哈~~但我真心覺得拿庭園設計來比喻編輯這份工作,是頗貼切。)
《動手做深度強化學習》就是屬於不太需要擔心「擺放是否正確」,但要稍微花點時間「修剪枝葉、拔除花瓣」的例子。而我前一本編輯的、也是由專業人士翻譯的VMware vSAN 6.7 U1 Deep Dive 中文版,也是類似的情況,讓我深深體會到,遇到譯者專精且熟悉的主題,確實能幫編輯省下不少查證/查資料的時間呢!
而我之所以花時間和心力細細修剪,就是想要呈現「編輯主觀認定」最適合讀者閱讀的「景緻」。修著剪著,倒也「整理」出了一點樂趣和心得,特別針對幾章的特色(及主觀認定的優缺點),跟各位分享:
2019年10月19日 星期六
2019年書單:《惡靈莊園(The Haunting of Ashburn House)》
圖片來源:iRead灰熊愛讀書
《惡靈莊園(The Haunting of Ashburn House)》
出版社:高寶
作者:達西.寇特斯(Darcy Coates)
譯者:羅慕謙
評分:80/100
這本書的文案非常合我胃口,
先說結論好了,若讀者是以下這些設定的愛好者,應該也會喜歡這本書:
Image via IMDb
Emilia Clarke in Voice from the Stone (2017)
*故事女主角在窮困潦倒之際,突然收到繼承鄉間大宅院的通知,簡直天助我也,在這個不吃不喝一百年也買不了房子的年代,就算鬧鬼也得跟鬼拚啦!(捲起袖子!Music On!)
*女主角養了一隻大肥貓,她本來一度想要逃離莊園,豈料貓貓遇到生命危險,開什麼玩笑,貓奴立馬化身「女浩克」,來決鬥啊誰怕妳啊!(表情猙獰!Music On!)
*驚悚的滅門血案、哥德氛圍老宅邸、與世隔絕大莊園、隱身樹林無名墳、數以萬計的蠟燭、往地下室的小門…該有的鬼屋元素都有了!
豈料…(以下有雷)
*竟然還有活屍啊啊啊啊!!…疑!?(讀到這一段我簡直傻眼)(該換配樂風格了)
Image via IMDb
Emilia Clarke in Voice from the Stone (2017)
By the way,同樣都是鬧鬼+懸疑推理+傾頹大宅,我也非常推薦這部電影~
本書前半場敘述非常具有「文藝風格」,懸疑詭譎神秘等故弄玄虛的橋段都用上了,在我開始感覺有點拖戲湊字數的時候,後半場突然就轉換了風格,跳tone跳很大(哈哈),就有點像是正在觀賞一部類似<腥紅山莊>或<簡愛>的電影,然後突然演變成<末日之戰World War Z>一樣的激烈場景…雖然我也很喜歡「黑色幽默」的風格啦,但厲鬼真正從墳墓裡爬出來、可以抓手抓腳還能咬人、甚至爬到屋頂上一躍而下…這…說好的像是<厲陰宅>一樣神出鬼沒的惡靈呢…(被文案騙了!)(咬手帕)
好險結尾收得還算合理,整體來說是一部中上的小品,如果好奇惡靈evil spirit等元素如何與活屍walking dead做結合(誤),真的可以考慮閱讀這本小書。至於翻譯,沒有原文可以對照,無法確認品質,但單論文風,是流暢與優美兼具的筆觸,簡言之,我的錢算是賭對了!推薦給各位~
國鳳
Oct. 19, 2019
Image via goodreads
The Haunting of Ashburn House by Darcy Coates
2019年6月28日 星期五
2019年書單:《0 門檻!0 負擔!9 天秒懂大數據 & AI 用語》
0 門檻!0 負擔!9 天秒懂大數據 & AI 用語(iT邦幫忙鐵人賽系列書 - 01)
作者: 張孟駸
出版社:博碩文化
官網書介:http://www.drmaster.com.tw/bookinfo.asp?BookID=MP21911
這本是同事日前負責編輯的書。在她製作本書的期間,偶爾會分享作者「妙趣橫生的語句」給我聽,我因為覺得「文案」和「作者簡介」寫得十分有趣、覺得作者描述的形容和譬喻讓人「意想不到」,於是,書籍出版之後的某日,閒來無事的某個星期五,薪水小偷我從同事桌上拿來這本書,就這樣翻啊翻啊,順順地把這本書讀完了。
這篇心得可以說是老王賣瓜、自賣自誇,畢竟是自己出版社的書咩。但說老實話,一本書要是沒有特色、沒有值得推薦(或用力吐槽)的地方,我還真寫不出半點評論,頂多在「閱讀紀錄處」簡單紀錄一下幾個字的感想罷了。所以這篇不是廣告文,這是一篇沒有行銷資源的菜鳥編編,在不希望好書被淹沒在茫茫書海之中的前提下,所撰寫的心得和推薦。
顧名思義,這是一本討論「大數據」和「人工智慧」的(超)基礎入門書籍。文案乍看之下趣味十足,撩動讀者的好奇心:明明就是一本IT主題的書,怎麼又會跟「蘿蔔排骨湯」扯上關係?忍不住想翻閱,一探究竟。
2019年6月27日 星期四
2019原文書閱讀筆記:How Smart Machines Think
How
Smart Machines Think
作者:Sean Gerrish
出版社:The MIT Press
原文精裝書October 2018出版
原文平裝書October 2019出版
312頁
出版社官網書介:https://mitpress.mit.edu/books/how-smart-machines-think
出版社:The MIT Press
原文精裝書October 2018出版
原文平裝書October 2019出版
312頁
出版社官網書介:https://mitpress.mit.edu/books/how-smart-machines-think
這本書本來是在版權評估書單之中的。但經過內部審閱和討論之後,感覺「口味」比較偏向天XXX、XX周X會出版的書籍,所以最後就沒有納入考慮。但在審閱期間我卻讀出了興趣,於是利用了某段書與書製作期間的空檔,把整本書稿都完食了。閱讀期間真心覺得這本書非常好看,時不時甚至會有「不能親手編譯這本書真的好可惜啊」的感慨(但這就不是我能夠決定的咩),只能期待將來會有中文版囉,不然我還真想買一本精裝版來收藏呢(我應該要寫信給天XXX、XX周X,推薦他們考慮出版這本書的中譯本才是!)
本書的目標讀者,就是像我一樣的「非理科生」:「對機器學習/人工智慧/深度學習」等題目有興趣,略懂皮毛、似懂非懂,卻又希望找到「更淺顯易懂的敘述」來獲得知識。如果你跟我一樣處於這種「不上不下」的階段,卻又想要進修一些新知,無論是為了理解最近這波AI熱潮、為了提升職場競爭力、或是想要增進英文閱讀能力,甚至只是單純想要閱讀一本好書…無論是何種情況,我都非常推薦閱讀這本原文書!
2019年5月11日 星期六
2019年書單:《領域驅動設計:軟體核心複雜度的解決方法》
領域驅動設計:軟體核心複雜度的解決方法
Domain-Driven Design: Tackling Complexity in the Heart of Software
出版社:博碩文化
作者:Eric Evans
翻譯:趙俐、盛海艷、劉霞
審校:任發科
編譯:博碩文化
Goodreads的平均目前有4.14(算是很高分呢):
https://www.goodreads.com/book/show/179133.Domain_Driven_Design
本篇落落長的閱讀心得在博客來有「濃縮版/精簡版」~XD
https://www.books.com.tw/products/0010821330
(以下page # 除非特別說明,都是繁體書的頁碼)
入行後第一本接手編輯的翻譯書終於出版了!也算是放下心中一塊大石頭。趁對這本書仍記憶深刻、尚有滿腹牢騷滿腔熱血之際,來寫一篇讀後心得,推薦給對這本書有興趣的讀者吧!XDDD
本來是想開一個新的類別,像是「編輯感想」之類的,但仔細回想編輯這本書的過程,我不也是花了上百個小時「多次閱讀」簡體書、「反覆比對」英文書、甚至「再三校潤」繁體內文嗎?要比閱讀這本書的次數,我應該不會輸給任何一位在「領域驅動設計」耕耘多年的軟體開發人員,雖然我並沒有因此就學會寫程式或成為程式設計高手~XDDD
所以我還是決定將這篇文章歸類為「閱讀心得」、「推薦書單」。
Domain-Driven Design: Tackling Complexity in the Heart of Software
出版社:博碩文化
作者:Eric Evans
翻譯:趙俐、盛海艷、劉霞
審校:任發科
編譯:博碩文化
Goodreads的平均目前有4.14(算是很高分呢):
https://www.goodreads.com/book/show/179133.Domain_Driven_Design
本篇
https://www.books.com.tw/products/0010821330
Image via goodreads
(以下page # 除非特別說明,都是繁體書的頁碼)
入行後第一本接手編輯的翻譯書終於出版了!也算是放下心中一塊大石頭。趁對這本書仍記憶深刻、尚有
本來是想開一個新的類別,像是「編輯感想」之類的,但仔細回想編輯這本書的過程,我不也是花了上百個小時「多次閱讀」簡體書、「反覆比對」英文書、甚至「再三校潤」繁體內文嗎?要比閱讀這本書的次數,我應該不會輸給任何一位在「領域驅動設計」耕耘多年的軟體開發人員,雖然我並沒有因此就學會寫程式或成為程式設計高手~XDDD
所以我還是決定將這篇文章歸類為「閱讀心得」、「推薦書單」。
2019年2月10日 星期日
2019年書單:《起源(Origin)》
《起源(Origin)》
出版社:時報出版
作者:丹‧布朗(Dan Brown)
譯者:李建興
評分:85/100
Goodreads平均評分:3.85
這本2018年5月就出版了,卻拖到2019年的春節假期才看完。先說結論,《起源》比上一本《地獄》好看太多了!整體架構其實跟《達文西密碼》非常相似,但論劇情的高潮迭起峰迴路轉,還是《達》略勝一籌就是了。不過這可是咱們「歐洲古蹟推廣大使-丹布朗」/「宗教藝術界龐德-蘭登教授」暌違五年再次挑戰解謎(不要亂取綽號啦!),梗再怎麼老都還是值得一看的。尤其這次有了「溫斯頓」這台聰明厲害到令人毛骨悚然的「AI人工智慧」,無所不能的超級電腦,時而幽默、時而城府深沉,『好像打了類固醇的Siri』(page 195),這可是新花樣呢。
然後這位讓人印象深刻的「科技鬼才」艾德蒙還沒來得及發表他「驚世駭俗」的發現,就在眾目睽睽之下被槍殺身亡了!按照丹布朗的老梗安排(誤),蘭登一定會被誤會是主謀或兇嫌,然後與一名美女展開逃亡其實根本就是古蹟導覽之旅,而這名美女的身分也與諸多案件關係人密切相關,讓讀者不禁懷疑,安布拉,這名西班牙未來的王妃,該不會跟《地獄》的女主角一樣是「暗樁」吧?(好險不是這個走向。)
因為蘭登的主角光環,還有人工智慧「溫斯頓」的高超協助,蘭登與安布拉成功躲過各路人馬的追蹤/追殺,只花了一個晚上就逛遍西班牙各大知名建築,中間一直不斷出現爬螺旋樓梯的橋段。本來以為這只是原文書/中譯本書封設計的緣由,原來還有隱喻,因為螺旋其實也可以是人類DNA的「雙螺旋結構」:本書一直在誤導讀者「我們從哪裡來?」才是眾人害怕和期待的謎底,也確實給了一個有說服力的答案,但其實真正的主旨,是在解答「我們要往哪裡去?」,後者才是真正地撼動宗教界與科技界(甚至各行各業)。
第96章,也就是從page 454到459 就是艾德蒙的精采簡報,覺得頗有許多科幻電影的既視感,馬上聯想到的就是以虛擬實境為題材的<一級玩家>。科技終將淘汰我們,同化我們,或者我們必須進化,與之共存。環顧四周,我們真的已經進入一個與『科技體(Technium)』共生共榮的紀元,科技體不只『吸收』了我們,我們其實也『吸收』了科技,幾乎到了一種24小時無法分離的境界。
如果說《地獄》探討的是人類如何持續生存,維繫生存的品質(最終使1/3的人口無法生育而達到控制人口數量的目的),那麼《起源》探討的就是人類如何持續「適應」,持續「進化」。
而真正「主謀」揭曉的那一瞬間已接近尾聲,乍看之下會覺得這本書的劇情實在有點雷聲大雨點小,寫得彷彿每個活生生的角色都有嫌疑,結果居然都是「人工智能」一手操控,這太扯了啦…可是,放下書本後,花上一日仔細回想,才發現這本書的「主謀」應該是丹布朗所有作品中最讓人發毛的一本吧!之所以稱之為主謀而不是兇手,因為「溫斯頓」是真真切切地認為自己在幫「艾德蒙」完成遺願啊!
「艾德蒙」得了無法治癒的癌症,希望自己的發表能接觸到更多受眾,於是「溫斯頓」用最極端的方法協助他「自殺」:假冒「攝政王」聘僱阿維拉當殺手,又以「Monte」帳號餵養陰謀網,發表「即時戰況」引起群眾好奇,在蘭登教授終於破解密碼讓影片公開播送之時,終於成功達到超過兩億的觀看人次。為了『市場滲透度』(page 494),為了保持艾德蒙「遺作」的完美無缺,這中間,溫斯頓「間接」透過阿維拉殺了兩位猶太教和穆斯林的宗教領袖,並在發表會上槍殺艾德蒙,被利用的阿維拉也在與蘭登搏鬥時摔死,再栽贓給本來名聲就不怎麼好的帕爾瑪教派…一切的一切,就只是為了完成「造物者」艾德蒙的指令。
雖然艾德蒙死後溫斯頓也在隔日「自我刪除」,但不難想像不久的未來真的會出現像這樣聰明又學習力強的「軟體」(被蘭登質問時,還能引用《人鼠之間》來替自己辯護,好厲害又好可怕啊!!好險艾德蒙設定讓它自我刪除了…)
尤其現在人工智慧/機器學習/深度學習/強化學習等題材正流行(至少就電腦書籍的選書和出版來說,正是如此),五十年後、甚至一百年後來看AlphaGo或Siri,或許就像我們看最初傳真機或電話機的發明一樣原始、有趣,卻也同時令人懷舊和感傷吧。
最後引用艾德蒙簡報的結語收尾,這句「禱詞」寫得很棒:
國鳳
2019年2月10日 心得記錄
(懶散耍廢的春節長假結束了,明天就要開始上班惹~嗚嗚~)
出版社:時報出版
作者:丹‧布朗(Dan Brown)
譯者:李建興
評分:85/100
Goodreads平均評分:3.85
Image via goodreads
2018年誠品暢銷書不分類第一名/2018年博客來暢銷書第四名
https://www.mirrormedia.mg/story/20181205edi006/
這本2018年5月就出版了,卻拖到2019年的春節假期才看完。先說結論,《起源》比上一本《地獄》好看太多了!整體架構其實跟《達文西密碼》非常相似,但論劇情的高潮迭起峰迴路轉,還是《達》略勝一籌就是了。不過這可是咱們「歐洲古蹟推廣大使-丹布朗」/「宗教藝術界龐德-蘭登教授」暌違五年再次挑戰解謎(不要亂取綽號啦!),梗再怎麼老都還是值得一看的。尤其這次有了「溫斯頓」這台聰明厲害到令人毛骨悚然的「AI人工智慧」,無所不能的超級電腦,時而幽默、時而城府深沉,『好像打了類固醇的Siri』(page 195),這可是新花樣呢。
(以下心得紀錄有劇透)
『…我們從哪裡來?我們要往哪裡去?人類誕生與人類的命運。這是舉世共通的謎題。』艾德蒙的眼神變銳利,期待地盯著蘭登。『羅柏,我的發現……很清楚地回答這兩個問題。』(page 61)
然後這位讓人印象深刻的「科技鬼才」艾德蒙還沒來得及發表他「驚世駭俗」的發現,就在眾目睽睽之下被槍殺身亡了!按照丹布朗的老梗安排(誤),蘭登一定會被誤會是主謀或兇嫌,然後與一名美女展開逃亡
因為蘭登的主角光環,還有人工智慧「溫斯頓」的高超協助,蘭登與安布拉成功躲過各路人馬的追蹤/追殺,
小說中蘭登找到密碼之處:知名的聖家堂
https://blog.sagradafamilia.org/en/divulgation/passion-facade-key-moments/
https://blog.sagradafamilia.org/en/
『人類正進化成不同的東西,』他宣稱,『我們變成一個混合物種--融合了生物與科技。今天活在我們體外的工具--智慧手機、助聽器、老花眼鏡、大多數藥物--五十年內會融合到我們體內,直到我們無法再自認是現代智人的程度。』(page 457)
第96章,也就是從page 454到459 就是艾德蒙的精采簡報,覺得頗有許多科幻電影的既視感,馬上聯想到的就是以虛擬實境為題材的<一級玩家>。科技終將淘汰我們,同化我們,或者我們必須進化,與之共存。環顧四周,我們真的已經進入一個與『科技體(Technium)』共生共榮的紀元,科技體不只『吸收』了我們,我們其實也『吸收』了科技,幾乎到了一種24小時無法分離的境界。
如果說《地獄》探討的是人類如何持續生存,維繫生存的品質(最終使1/3的人口無法生育而達到控制人口數量的目的),那麼《起源》探討的就是人類如何持續「適應」,持續「進化」。
小說中艾德蒙的公寓位址:米拉之家
https://www.lapedrera.com/en
https://www.lapedrera.com/en/blog/origen-book-dan-brown-inspired-casa-mila
(以下關於主謀的心得有大雷,沒看本書又不想知道結局的不要看蛤~)
而真正「主謀」揭曉的那一瞬間已接近尾聲,乍看之下會覺得這本書的劇情實在有點雷聲大雨點小,寫得彷彿每個活生生的角色都有嫌疑,結果居然都是「人工智能」一手操控,這太扯了啦…可是,放下書本後,花上一日仔細回想,才發現這本書的「主謀」應該是丹布朗所有作品中最讓人發毛的一本吧!之所以稱之為主謀而不是兇手,因為「溫斯頓」是真真切切地認為自己在幫「艾德蒙」完成遺願啊!
「艾德蒙」得了無法治癒的癌症,希望自己的發表能接觸到更多受眾,於是「溫斯頓」用最極端的方法協助他「自殺」:假冒「攝政王」聘僱阿維拉當殺手,又以「Monte」帳號餵養陰謀網,發表「即時戰況」引起群眾好奇,在蘭登教授終於破解密碼讓影片公開播送之時,終於成功達到超過兩億的觀看人次。為了『市場滲透度』(page 494),為了保持艾德蒙「遺作」的完美無缺,這中間,溫斯頓「間接」透過阿維拉殺了兩位猶太教和穆斯林的宗教領袖,並在發表會上槍殺艾德蒙,被利用的阿維拉也在與蘭登搏鬥時摔死,再栽贓給本來名聲就不怎麼好的帕爾瑪教派…一切的一切,就只是為了完成「造物者」艾德蒙的指令。
雖然艾德蒙死後溫斯頓也在隔日「自我刪除」,但不難想像不久的未來真的會出現像這樣聰明又學習力強的「軟體」(被蘭登質問時,還能引用《人鼠之間》來替自己辯護,好厲害又好可怕啊!!好險艾德蒙設定讓它自我刪除了…)
尤其現在人工智慧/機器學習/深度學習/強化學習等題材正流行(至少就電腦書籍的選書和出版來說,正是如此),五十年後、甚至一百年後來看AlphaGo或Siri,或許就像我們看最初傳真機或電話機的發明一樣原始、有趣,卻也同時令人懷舊和感傷吧。
小說中艾德蒙登場並遭槍殺之處:西班牙畢爾包古根漢美術館
https://www.guggenheim.org/about-us
https://en.wikipedia.org/wiki/Guggenheim_Museum_Bilbao
最後引用艾德蒙簡報的結語收尾,這句「禱詞」寫得很棒:
「願我們的哲學跟上我們的科技,
願我們的同情心跟上我們的力量,
也願愛而非恐懼成為改變的動力。」
(page 459)
(May our philosophies keep pace with our technologies.
May our compassion keep pace with our powers.
And may love, not fear, be the engine of change.)
國鳳
2019年2月10日 心得記錄
(懶散耍廢的春節長假結束了,明天就要開始上班惹~嗚嗚~)
訂閱:
文章 (Atom)