《微霜往事(The Legacy)》
出版社:春天出版社
作者: 凱瑟琳.韋伯(Katherine Webb)
譯者:林立仁
評分:70/100
Goodreads平均評分:3.67
Image via 春天出版部落格
本書的原文書名為The Legacy,直譯即是遺產。先人遺贈給後輩的財富有很多種,金錢,房地,珠寶…闔上這本書,這才明白書名的含意:外祖母梅莉蒂絲遺留給貝絲和艾瑞卡兩姊妹的,除了一間滿是家族歷史和秘密的偌大古宅,還有諸多沉重的回憶。古今兩個POV,從曾祖母卡洛琳和曾孫女艾瑞卡的角度,帶領讀者一窺傳承四代的錯誤與糾葛,抹去往事上頭的層層冰霜,替令人遺憾的真相帶來一點溫暖的陽光。
這本書我是在中山地下書街買的,三月底我和兩位國中同學相約吃早午餐,回程時她們建議我可以去書街逛逛,本來沒有買書的打算,但看見春天出版的專區還是忍不住走近瀏覽(這種感覺大概就像鯊魚聞到血腥味),本意是想尋找犯罪驚悚小說,卻被《微霜往事》這本書的書名還有文案吸引:書背的文案優美而且懸疑,古今雙主線+懸疑+愛情+有許多秘密的偌大古宅,完全是我的菜!好奇心驅使下我買了這本書,卻花了近半個月才把這本書讀完。
說老實話,我覺得寫得最好的部分是卡洛琳的故事(二十世紀初),她的茫然、徬徨、憂鬱、最終走向崩潰與妄想,標準的「可憐之人必有可恨之處」,是一個讓人想要譴責也不忍心過分苛刻的角色。至於貝絲和艾瑞卡的部分(二十一世紀初),我就覺得有點拖戲,偏偏敘事者艾瑞卡又不討我喜歡,所以只要讀到現代的部分就會一再拖延。
(微劇透)
本書有兩個「消失」的男孩:貝絲和艾瑞卡的表哥亨利(現代),還有一名男嬰(古代)。文案很巧妙地避用失蹤這兩個字,也許是失蹤總讓人聯想到綁票或死亡,而「消失」就顯得比較…有懸疑性,可以是被謀害毀屍、遭到綁票、甚至離家出走,「消失」二字給人的感覺甚至有種「說不定這個人根本不曾存在過」的詭譎,帶有一種靈異感。
我是有猜到序章被卡洛琳偷偷遺棄的男嬰是狄尼的祖父輩(菖蒲爺爺),但我萬萬沒想到這個男嬰居然是喜鵲的孩子!(我還以為會是卡洛琳第一次婚姻的孩子。)
卡洛琳和柯林結婚後,從英國的上流社會,嫁至美國中西部的荒漠,遠離熟悉且舒適的一切,渴望擁有小孩,卻始終無法如願。鬱鬱寡歡帶來的歇斯底里和被害妄想最終蒙蔽了卡洛琳的良善,對柯林、對喜鵲、對周遭所有人,她的心情既是感恩又是妒恨。
柯林在獵殺郊狼意外墜馬,不幸身亡後,卡洛琳徹底絕望了,這時牧場遭逢流感來襲,所有人無一倖免,在大家都掛病號的時候,卡洛琳自告奮勇,帶著喜鵲的嬰孩去鎮上找醫生,豈料她會就此一去不回,毅然決然離開美洲大陸,回到英國重新開始。整本書當中最可憐莫非喜鵲,好心沒好報,小孩就此下落不明,生死未卜。如此折磨一個曾經照顧過自己的恩人,活該卡洛琳終日活在良心的苛責與怨懟裡,至愧疚與秘密佔據她腦裡和心裡所有的空隙,再無自己女兒與孫輩的容身之處。
第二可憐的大概就是亨利了,雖然他是個不討喜又很惡劣的小屁孩。沒想到他居然沒死!(聽我這語氣,我到底是有多渴望貝絲姊妹倆挖到骨骸?)亨利因為腦部缺氧而變成智能障礙,個性一百八十度大轉變,變得溫馴害羞,陰錯陽差被狄尼一家人收留,更名為哈利(這個劇情逆轉真的很出乎意料)。
Image via goodreads
說真的看完這則故事我總覺得有點不夠過癮(還在耿耿於懷整本書中沒挖到半具屍骸)(喂!)。春天的書封是大宅圍欄,配上燙金的字體,像是透過小孩的目光偷窺宅邸,帶有一種神祕氣息。外文書封則是兩個小女孩(貝絲和艾瑞卡姊妹倆),這也是本書主軸:姊妹情深,攜手和過去和解。
Image via goodreads
Mass Market Paperback的書封也是兩個小女孩
穿插整本書的還有柯立芝的<午夜霜降>這首詩,基於好奇,我搜尋到這篇<英國浪漫主義時期文學想像力的真諦>,裡面如此解析<午夜霜降>:
『〈午夜霜降〉是一首很迷人的小詩,詩人趁著自己的新生兒滿周歲時寫就,希望兒子成長後,從詩中充分理解詩人父親的心情。詩人在這首詩中,以初為人父之姿,為兒子留下很特殊的家產,這家產以雙重的精神財產為主:一是深刻的宗教情懷,另一是祥和的大自然……』
難怪作者要選這首詩,除了和書名The Legacy相互呼應外,為人父母的複雜心情也是這本書的主題。
以下為<午夜霜降>這首詩的英文全文,給大家參考:
Frost at Midnight by Samuel Taylor Coleridge
國鳳 April 16, 2015
你的感覺跟我差不多,我也真的很喜歡卡洛琳的部份,結尾看到卡洛琳的書信中的真情告白,眼晴在沒任何前置作業下,直接落淚。
回覆刪除在想我是不是老了~~"